mario bellatin goodreads

Larissa -que ha reseñado varios libros para nosotros- también escribe para L Magazine y está haciendo un máster en Biblioteconomía, a la vez que estudia danés. Recientemente, escribió un artículo muy interesante sobre la novela negra escandinava que puedes encontrar aquí.

Aunque todavía es un desconocido en gran parte del mundo de la lectura en inglés, el autor experimental mexicano Mario Bellatín está sin duda preparado para un avance similar al de Le Clézio. El autor, galardonado con el premio Guggenheim, es autor de casi veinte novelas y obras cortas, y ha cosechado tanto éxito en el mercado internacional que recientemente ha sido cortejado por la preeminente editorial francesa Gallimard para publicar varias novelas de próxima aparición en traducción francesa antes de su publicación en su español nativo. Beauty Salon es sólo la segunda publicación de Bellatín en inglés (Chinese Checkers, un compendio de otras tres de sus novelas, se publicó en 2008).

La novela muestra a un estilista solitario y sin nombre que cuida de las víctimas moribundas de una plaga no identificada (que recuerda mucho al virus del SIDA) en su salón de belleza reconvertido. Donde antes el salón era lujoso y deslumbrante -con elaborados acuarios y peces exóticos en las paredes- ahora es “simplemente la Terminal”, reequipada con lo esencial para atender a las víctimas de la enfermedad que “… son extraños que no tienen otro lugar donde morir”. Si no fuera por la Terminal su única opción sería perecer en la calle”.

salón de belleza por mario bellatin

El propietario del salón de belleza en Salón de belleza es un tipo gay que se viste de travesti en el trabajo y se dedica a buscar hombres a deshora. Cría peces tropicales en acuarios colocados por todo el salón para la diversión de sus clientes. Pero entonces una banda local llamada la Pandilla de los Asesinos de Cabras comienza a causar estragos en la ciudad y sus víctimas heridas se infectan (y contagian) habitualmente con una enfermedad mortal. El dueño de la peluquería rebautiza su negocio con el nombre de La Terminal y acoge a las víctimas moribundas que han sido rechazadas por el resto de la ciudad. Pero prohíbe rigurosamente cualquier tipo de medicina en La Terminal. La enfermedad es incurable, así que ¿por qué prolongar falsamente el proceso de la muerte? “No sé de dónde sacamos la idea de que ayudar a los enfermos significa alejarlos de las fauces de la muerte a toda costa. Me propuse… que si no había otra opción lo mejor era una muerte rápida en las condiciones más cómodas que pudiera ofrecer al enfermo”. Finalmente, él también se infecta. Y poco a poco, los peces tropicales van muriendo.

salón de belleza mario bellatin español

La segunda sección, “La verdadera enfermedad del jeque”, examina la relación de Bellatin con su fe cuando el líder de su comunidad sufí cae enfermo. “A pesar de estar frente a ella”, afirma, “la jequesa no parecía reconocerme. Parecía retraída en su dolor”. Se determina que el mal de la jequesa no puede ser tratado hasta que se le quiten los zapatos, pero las enfermeras y los médicos encuentran esta tarea más difícil de lo esperado. En medio de la lucha, Bellatin se pregunta sobre las creencias y tradiciones que ha introducido en su vida y su incapacidad para gobernarla. “Quizás no estoy seguro de mi fe”, escribe,

He oído muchas veces que el Sagrado Corán pone el paño del juicio en primer lugar sobre aquel que de alguna manera cree. Dice que los que creen falsamente -es decir, todos los musulmanes en algún momento de su vida- serán los más castigados.

Sólo mediante el cuestionamiento persistente y la confrontación con la duda paralizante, Mario Bellatin alcanza un nivel de claridad y comprensión respecto a las creencias que invocamos para gobernar nuestras vidas espirituales. La verdadera fe, parece sugerir, sólo llega cuando escudriñamos, cuestionamos y desafiamos.

salón de belleza novela

Con el tiempo me he dado cuenta de que la enfermedad viene por rachas. Hay periodos en los que el salón de belleza está completamente vacío. Esto ocurre cuando todos los clientes mueren en un corto espacio de tiempo y los nuevos infectados aún no han llegado para sustituirlos. Sin embargo, estos periodos no duran mucho. Cuando menos lo espero, llegan nuevos huéspedes y llaman a la puerta del salón de belleza. Con un rápido vistazo puedo predecir el tiempo de vida que le queda a cada uno. La actitud con la que llegan depende del carácter de la persona. Casi todos están desesperados, aunque algunos muestran signos de lucidez a pesar de su estado. Otros están totalmente derrotados y apenas pueden mantenerse en pie. Una vez que los acojo, me aseguro de llevarlos a todos al mismo punto en cuanto a su estado de ánimo. Tras unos días de convivencia consigo imponer el ambiente adecuado. No sé muy bien cómo describir este estado, aunque es algo así como un letargo total en el que ni siquiera existe la posibilidad de que pregunten por su propia salud. Este es el estado ideal para trabajar. De este modo es posible evitar involucrarse con cualquier individuo en particular. Es más fácil manejar la carga de trabajo y las tareas se realizan sin interferencias.

Por Sofía Salome

Hola mundo, soy Sofía Salomé copywriter de Damboats.es