¿qué es una copia certificada?

Expedición oficial significa que sus documentos deben ser expedidos por un representante de la Oficina de Registro Académico, la Oficina de Exámenes o la oficina equivalente que expide los documentos oficiales de los registros en su universidad. En la mayoría de los casos, esto significa que su expediente académico ha sido firmado y, en su caso, sellado por la institución emisora (por ejemplo, el controlador de exámenes, el secretario, el registrador, el decano o el equivalente). Los distintos países y universidades pueden tener sus propios métodos para certificar que los documentos son oficiales. Si este es el caso, te lo hacemos saber en la página de tu país.

Si por alguna razón no puedes escanear y subir tus documentos originales, puedes, por supuesto, enviar copias de los mismos a Admisiones Universitarias utilizando el servicio postal regular o un servicio de entrega. Si este es el caso, hay que tener en cuenta algunas cosas importantes a la hora de enviarlos.

Todas las copias de tus documentos universitarios oficiales deben estar certificadas como copias fieles del original. Esto significa que las copias deben estar selladas y firmadas por la institución emisora, o por un notario público.

Quién puede certificar documentos en ee.uu.

1. El documento certificado debe presentarse en papel con la firma y el sello originales. No se aceptan versiones de la copia certificada enviadas por correo electrónico, fax o fotocopia2. Deberá incluirse la mención “This is a true and correct copy of the original document” o “certified true copy”.3. La firma, la fecha, la cualificación y los datos de registro de la persona que firma la copia.4. Todas las páginas deben estar certificadas.

– Agente de policía con rango de sargento o superior, o responsable de una comisaría (los datos de contacto deben figurar en la copia certificada)- Director de banco con 5 o más años de servicio continuo (los datos de contacto deben figurar en la copia certificada)- Un miembro del personal autorizado a presenciar documentos como parte de su empleo.en Australia Post. Ver http://auspost.com.au/personal/witnessing-documents.html Por favor, ten en cuenta que este servicio es de pago.Por favor, ten en cuenta: Todas las personas autorizadas NO deben estar relacionadas con el estudiante, incluyendo el matrimonio, la relación registrada o la relación de hecho, y no deben vivir en la misma dirección del estudiante.¿Cómo obtengo un documento certificado?

¿qué es una copia auténtica?

Es muy probable que haya oído el término “copia compulsada” (“beglaubigte Kopie”) o la frase “tiene que compulsar sus documentos/certificados” en Alemania. En concreto, cuando se presenta una solicitud en la universidad o en el Registro Civil (“Standesamt”), se le exige que presente una copia compulsada de sus títulos o documentos.  Aquí puede saber qué es una copia compulsada y cómo puede hacer una copia compulsada de sus documentos.

Durante el proceso de autentificación, se comprueba que la copia es idéntica al original. Se añade al documento un sello especial y la firma de la persona que ha realizado el proceso de autentificación como garantía oficial; este sello debe ser visible en todas las páginas del documento.

Nota: La mayoría de las autoridades no aceptan copias certificadas de una copia certificada. Es necesario tener también el documento original. Por ejemplo, si tienes una copia certificada de Afganistán y haces otra copia certificada a partir de ella en Alemania, la segunda copia no será aceptada por las autoridades alemanas.

Quién puede certificar un documento en el reino unido

Cuando no se dispone de originales y se presentan copias de los mismos, es imprescindible que la persona que certifica la copia haya visto el original. El nombre de la persona que certifica y la información de contacto deben presentarse y aparecer en cada página de la copia.

Se requieren traducciones para todos los documentos en idiomas distintos del inglés, el alemán, el francés, el español o las lenguas nórdicas que se presenten con una solicitud. Las traducciones sólo pueden ser realizadas por un traductor oficial registrado en un organismo gubernamental o por aquellos agentes que hayan sido designados como traductores (es decir, autorizados).

Por Sofía Salome

Hola mundo, soy Sofía Salomé copywriter de Damboats.es