Cuidado con el gato

el rey de los gatos

Beware the Cat (1533) es la primera obra original de ficción en prosa larga en inglés. Tiene la distinción de ser la primera «novela» inglesa, superando con creces en sofisticación narrativa a predecesores inmediatos como Image of Governance de Elyot o Scoggin’s Jests de Borde. Esta edición, además de proporcionar un texto modernizado de la novela, también identifica el seudónimo au

Beware the Cat (1533) es la primera obra original de ficción en prosa larga en inglés. Tiene la distinción de ser la primera «novela» inglesa, superando con creces en sofisticación narrativa a predecesores inmediatos como Image of Governance de Elyot o Scoggin’s Jests de Borde. Esta edición, además de proporcionar un texto modernizado de la novela, también identifica al autor seudónimo de Beware the Cat como William Baldwin, más conocido como editor y autor principal del enormemente popular Mirror for Magistrates (1559). El desarrollo de la primera prosa de ficción inglesa se documenta exhaustivamente en dos apéndices informativos y de gran alcance. El lugar que ocupa William Baldwin en esta tradición, así como su innovador arte narrativo, se analizan en la introducción, que también ofrece información biográfica sobre el autor, antecedentes históricos de su novela y una visión de la agitación política y religiosa de los años centrales del siglo XVI.

resumen de oroonoko

Beware the Cat (1561) es una sátira inglesa escrita por el ayudante de imprenta y poeta William Baldwin (a veces llamado Gulielmus Baldwin), a principios de 1553. Algunos académicos afirman que es la primera novela publicada en inglés de cualquier tipo[1].

La obra fue escrita en 1553, durante los últimos meses del reinado de Eduardo VI, pero no se publicó porque la llegada al trono de María Tudor lo impidió. La Bibliographia Poetica de Joseph Ritson (1802) es la única autoridad para una edición fechada en 1561, que probablemente sea un error. Una edición de 1570 sólo se conoce a través de una transcripción de la época victoriana; una segunda edición de 1570 sólo sobrevive como un fragmento de cuatro páginas. También existe otra edición, fechada en 1584. La obra estaba dedicada al cortesano John Young.

La edición de 1570 se titula: A MARVELOVS hystory intitulede, Beware the Cat. Conteyng diuerse wounderfull and incredible matters. Muy agradable y agradable de leer. Al publicarse en su edición de 1570 fue objeto de una réplica poética anónima de 56 líneas, «A short Answere to the boke called: Beware the Cat», que reprende al autor por burlarse del narrador Master Gregory Streamer (del que no se sabe si existió realmente). El libro de Baldwin se publicó en Typographical Antiquities (1786) como un buen ejemplo de impresión en letra negra. También era conocido a mediados de la época victoriana, ya que fue publicado por la Chetham Society en su volumen Remains, Historical & Literary (1860). Casi no recibió atención por parte de los estudiosos de la literatura, aunque William P. Holden realizó una oscura edición en el inglés arcaico original, publicada por el Connecticut College en 1963. Hasta 1988 no apareció una edición académica completa (editada por Ringler y Flachmann), tras la cual la obra ha ganado en popularidad.

resumen de pamela

Cuidado con el gato (1561) es una sátira inglesa escrita por el ayudante de imprenta y poeta William Baldwin (a veces llamado Gulielmus Baldwin), a principios de 1553. Algunos académicos afirman que es la primera novela publicada en inglés de cualquier tipo[1].

La obra fue escrita en 1553, durante los últimos meses del reinado de Eduardo VI, pero no se publicó porque la llegada al trono de María Tudor lo impidió. La Bibliographia Poetica de Joseph Ritson (1802) es la única autoridad para una edición fechada en 1561, que probablemente sea un error. Una edición de 1570 sólo se conoce a través de una transcripción de la época victoriana; una segunda edición de 1570 sólo sobrevive como un fragmento de cuatro páginas. También existe otra edición, fechada en 1584. La obra estaba dedicada al cortesano John Young.

La edición de 1570 se titula: A MARVELOVS hystory intitulede, Beware the Cat. Conteyng diuerse wounderfull and incredible matters. Muy agradable y agradable de leer. Al publicarse en su edición de 1570 fue objeto de una réplica poética anónima de 56 líneas, «A short Answere to the boke called: Beware the Cat», que reprende al autor por burlarse del narrador Master Gregory Streamer (del que no se sabe si existió realmente). El libro de Baldwin se publicó en Typographical Antiquities (1786) como un buen ejemplo de impresión en letra negra. También era conocido a mediados de la época victoriana, ya que fue publicado por la Chetham Society en su volumen Remains, Historical & Literary (1860). Casi no recibió atención por parte de los estudiosos de la literatura, aunque William P. Holden realizó una oscura edición en el inglés arcaico original, publicada por el Connecticut College en 1963. Hasta 1988 no apareció una edición académica completa (editada por Ringler y Flachmann), tras la cual la obra ha ganado en popularidad.

oroonoko

Beware the Cat (1561) es una sátira inglesa escrita por el ayudante de imprenta y poeta William Baldwin (a veces llamado Gulielmus Baldwin), a principios de 1553. Algunos académicos afirman que es la primera novela publicada en inglés de cualquier tipo[1].

La obra fue escrita en 1553, durante los últimos meses del reinado de Eduardo VI, pero no se publicó porque la llegada al trono de María Tudor lo impidió. La Bibliographia Poetica de Joseph Ritson (1802) es la única autoridad para una edición fechada en 1561, que probablemente sea un error. Una edición de 1570 sólo se conoce a través de una transcripción de la época victoriana; una segunda edición de 1570 sólo sobrevive como un fragmento de cuatro páginas. También existe otra edición, fechada en 1584. La obra estaba dedicada al cortesano John Young.

La edición de 1570 se titula: A MARVELOVS hystory intitulede, Beware the Cat. Conteyng diuerse wounderfull and incredible matters. Muy agradable y agradable de leer. Al publicarse en su edición de 1570 fue objeto de una réplica poética anónima de 56 líneas, «A short Answere to the boke called: Beware the Cat», que reprende al autor por burlarse del narrador Master Gregory Streamer (del que no se sabe si existió realmente). El libro de Baldwin se publicó en Typographical Antiquities (1786) como un buen ejemplo de impresión en letra negra. También era conocido a mediados de la época victoriana, ya que fue publicado por la Chetham Society en su volumen Remains, Historical & Literary (1860). Casi no recibió atención por parte de los estudiosos de la literatura, aunque William P. Holden realizó una oscura edición en el inglés arcaico original, publicada por el Connecticut College en 1963. Hasta 1988 no apareció una edición académica completa (editada por Ringler y Flachmann), tras la cual la obra ha ganado en popularidad.

Por Sofía Salome

Hola mundo, soy Sofía Salomé copywriter de Damboats.es